儘管不是找藉口(其實這也是藉口的一種),往往我決 提筆至此,且將日積月累的感想結晶以及遲了一天的「
今天非寫不可! by 森山直太朗
------譯自森山直太朗のブログ
今天非寫不可 2006/12/26
話說這件事情已纏在我的腦子裡千遍萬遍,卻還是任憑
時間飛逝而過。每天持續著忙碌的生活,不僅頓失身體
不定時告知「寫文章」的週期和韻律,甚至連提筆的
「空檔」也無法操之在手。(忙碌的程度,大概和全盛
時期的大橋巨泉先生不相上下)
定乖乖坐在電腦前面的時候,周遭的人便會開始在一旁
催促:「快點給我生出來」或是「一定要記得更新」。
嗯,簡直是「下定決心的當下被人說了幾句,反而意興
闌珊起來」的反骨心態作祟。人常常在痛下決心的時候
冷不防動力全失,就好像考試猛K書和打掃房間一樣。
該怎麼說呢?K書K到一半突然想整理房間,整理到一半
眼睛又盯住舊照片,嘴裡還不忘唸唸有詞。所謂的人呢,
不好好整頓一下身邊的事情大概沒辦法面對真正阻擋在眼
前的關卡吧。
…寫著寫著好像有點事不關己,但明白自己終究是為了一
個孩子氣的理由暫時停筆,心浮氣躁之下成為創作或書寫
部落格時的一大阻礙。在此,我想藉著這塊小小園地致上
我最深的歉意。關心我的大家,「對不起」。
話題轉得有點快,只想告訴大家我目前人在台灣宣傳新專
輯。由於語言不通,鮮少出馬的五感在此刻發揮作用,並
且獲得難以形容的況味;那種感受,甚至比平日依賴語言
時更加清晰明瞭。我也深深體會到跨越語言障礙、音樂穿
透人心的那股深不可測的力量。
耶誕快樂」獻給大家。那麼就先寫到這裡吧…。再見♪
^^^^^
有趣的是這裡,森山在部落格裡
是用片假名拼出再見兩個字→「ツアイチェン」
0 意見:
張貼留言