2006年10月15日 星期日

好快...





佩服編輯們的高效率。(給一指)





截至本書為止

Glenda小翻譯出版了十本譯作(為自己拍拍手)



兩年的翻譯工作當中有苦有樂

苦的是趕稿時把自己搞的不成人形→會變瘦

樂的是領略文字的況味→就當氣質加分XD



如同之前每一篇關於翻譯的感想

希望自己在這條路上能有更多獲得

讓家裡的人看到的不只是趕稿時的慘狀

還有我的堅持



話說回來

最近的我又困惑於未來種種

(莫非.....上了年紀?....疑神疑鬼中)

加上媽媽耳提面命、好說歹說要我報考公職

老實說有點迷惘。。。

總之,我還在思考

深切思考。

2 意見:

leena 提到...
 

加油喔!
上次在圖書館的新書區 看到你翻的極限和微小的麵包 看了第一節
而已 真是佩服你 譯註寫的很詳細呢 看的出來你很用心 よくやり
ましたね。

hanayaka 提到...
 

to leena
ありがとう。
でもさ、いろいろ大変なことがあったんのよ。~_~
有機會再好好聊聊吧^^